Yesterday he told me he went out with this guy who was the dad of the secretary in his office who was a spy.
Ieri mi ha raccontato che è uscito con un tipo, che è il padre di una segretaria del suo ufficio che era una spia.
If I was the dad of a little girl and I never saw her... and I was in the same town... I woull visit her.
Come fa il papa' di una bambina che non l'ha mai vista, ed ero nella stessa citta'... io sarei andata a vederla.
It was so cool meeting the dad of the girl I want to be with.
È stato figo conoscere il padre della ragazza con cui voglio stare.
He's the dad of a mean boy.
E' il padre di uno dei ragazzi cattivi.
As far as I'm concerned, he's the dad of the year, the "DOY."
Per quanto mi riguarda, lui e' il papa' dell'anno. Il "PDA".
So the legend goes that the dad of one of the kids at camp that year was an AR guy for Columbia Records.
Knights! - Secondo la leggenda il padre di uno dei ragazzi che erano al campo quell'anno... era un talent scout della Columbia Records.
Jeff acts as sort of the dad of the group. So, emotionally, this is like being told you're our new mom.
Jeff si comporta come il padre del gruppo, quindi a livello emotivo e' come se dicessero che sei la nostra nuova mamma.
I bet he's the dad of that little blonde girl.
Scommetto che e' il padre di quella biondina.
These woods belong to the dad of a girl I used to... be cozy with.
Questo bosco appartiene al padre di una ragazza con cui... ero in intimita'.
He was 74 and he had actually tried to rape someone. But just looking down at his dead face and knowing that he lived near someone who worked with the dad of the kid whose name I never found out, I lost all hope.
Aveva 74 anni, ed aveva un passato da molestatore, ma nel guardare il suo viso morto, sapendo che aveva vissuto vicino a qualcuno che lavorava col papa' del bambino, il cui nome non ho mai scoperto... ho perso ogni speranza.
I'm like the Dad of the family, they're like my children.
Io sono il padre, loro i miei figli...
Oh, my God, I'm supposed to be looking like a bride for my wedding rehearsal to the dad of my children.
Oh, mio Dio, dovrei sembrare una sposa per le prove del matrimonio con il padre dei miei figli.
Good morning mums.. today is an important day, infact we celebrate the FATHERS DAY, so I'll talk about what we have done for the dad of our family.
Buon giorno mamme..oggi non e' un giorno qualunque bensi' LA FESTA DEL PAPA', quindi vi parlero' del nostro modo di festeggiarlo.
Girl is seduced by the dad of her bf and he gets to touch her sweet pussy
Ragazza si fa sedurre dal papà di suo bf e si arriva a toccare la sua figa dolce
On top of everything, his parental experience being the dad of two lovely children make him the right captain for a family type sailing vacations.
Inoltre, la sua esperienza con i genitori, essendo il padre di due adorabili bambini, lo rende il capitano giusto per le vacanze in barca a vela di tipo familiare.
The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.
Il papà di una dolce bimba di cui ci occupammo alla fine della sua vita sicuramente catturò questa dicotomia, quando pensò che ci sono molte persone che ti aiutano a portare alla luce un neonato, ma pochi che ti aiutano quando se ne va.
6.9327411651611s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?